(e) Escena i audiovisual

Traduccions i adaptacions teatrals

2015

Les revoltes de Lola Anglada, a partir de les memòries de Lola Anglada. Biblioteca Can Butjosa, Parets del Vallès. Amb Carme Sansa (actriu). (Dramatúrgia.)

2015

Per què tremoles?, a partir de la poesia de Carles Riba (dins del cicle “A pas de poetes”). Centre Cultural La Mercè de Girona. Amb Àngels Bassas (actriu), Andreu Vilar (músic) i Joan Vilajoana (artista plàstic). (Dramatúrgia.)

2014

Sala de miralls, a partir de textos autobiogràfics de Feliu Formosa. Amb Albert Arribas. Teatre Nacional de Catalunya. Director: Albert Arribas, amb Oriol Genís, Marta Ossó i Mònica Almirall. (Dramatúrgia.)

2013

Mil tres-centes oliveres, a partir de textos de Jordi Castellanos. Teatre Nacional de Catalunya. Director: Josep Maria Mestres, amb Sílvia Bel, Jordi Boixaderas, Laura Conejero, Fina Rius i Lluís Soler. (Dramatúrgia.)

2009

Traïció [Betrayal], de Harold Pinter. Teatre Lliure. Director: Carles Alfaro. (Traducció adaptada.)

2008

MacbethLadyMacbeth [The Tragedy of Macbeth], de William Shakespeare. A partir d’una adaptació de Carles Alfaro i Esteve Miralles. Teatro Español. Director: Carles Alfaro. (Dramatúrgia, adaptació i traducció en vers.) Publicada: Teatro Español, 2008.

2007

El llibertí [Le libertin], d’Eric-Emmanuel Schmitt. Teatre Poliorama (Ramon Madaula/Tr3s x tr3s). Director: Joan-Lluís Bozzo. (Traducció.) Publicada: Llibres de l’Índex, 2007.

2004

Calígula [Caligula], d’Albert Camus. Teatre Nacional de Catalunya. Director: Ramon Simó. (Traducció.)

2004

La fierecilla domada: 100 funciones [The Taming of The Shrew], de William Shakespeare. A partir d’una versió de Jordi Galceran. Pendent d’estrena. (Traducció en vers.)

2003

Jugant a Rodgers, a partir de cançons de Richard Rodgers. Versus Teatre (El Musical Més Petit). Director: Daniel Anglès. (Traducció i adaptació cantable de lletres d’Oscar Hammerstein II.)

2003

L’escola de les dones [L’École de femmes], de Molière. Teatre Nacional de Catalunya. Director: Carles Alfaro. (Traducció en vers.) Publicada: Edicions Proa, 2003.

2001

Renard, d’Ígor Stravinsky. Orquesta Barcelona 216. (Adaptació cantable.)

2001

A ti debida, a partir de poemes de La voz a ti debida de Pedro Salinas. Convent dels Àngels (Festival de Poesia de Barcelona). (Dramatúrgia.)

  

Llibrets per a música escènica

· Gaudí. Barcelona: Focus/CIE/Iberautor, Barcelona Teatre Musical, 2001. Musical. Lletrista (construcció dramàtica: Jordi Galceran; música: Albert Guinovart).

· Paradís. Barcelona: Bitò Produccions, Teatre Condal (i gira), 2005. Musical. Lletrista (construcció dramàtica: Jordi Galceran; música: Albert Guinovart). Premi Butaca al Millor Musical de l’any.

· Cerdà: la força de la civilització. Barcelona: Col·legi Oficial d’Enginyers de Camins, Canals i Ports, 2010 (pendent d’estrena). Cantata. Lletrista i llibretista (música: Albert Guinovart).

Guions audiovisuals

· Dones d’aigua. Hamlet Produccions/Televisió de Catalunya, 1997. Sèrie dramàtica setmanal. Tasques de dialoguista.

· Laura. Televisió de Catalunya, 1998. Sèrie dramàtica setmanal. Tasques de dialoguista i escaletista.

· La guerra és un enigma. Televisión Española, 2000. Documental.

· Llarga vida. Producció pròpia, 2001. Curtmetratge.

· Redescubriendo a Salinas. Vía Digital, 2001. Documental.

· Cenaban. Producció pròpia, 2003. Curtmetratge.